Rèderie d'Amiens { brocante avril 2012 }

Je vous embarque pour une petite virée sur la Réderie d'Amiens ( brocante ), comme d'habitude j'ai chaussé ma paire de Converse qui va bien, quoique j'aurais pu chausser des bottes en début de journée ... d'ailleurs cette pluie a fait partir un grand nombre d'exposants ... et quand je suis arrivée il n'y avait pas la foule habituelle  ...


Et forcément Caliméro fait la tête ... et je l'entends dire
" c'est vraiment trop injuste ... de la pluie un jour de rèderie ..."


I embark you for a small trip on Réderie of Amiens (secondhand trade), as usual I put shoes on my pair of Converse which is well, although I would have been able to put shoes on boots at the beginning of the day moreover this rain made leave exhibitors' large number and when I arrived there was no usual crowd...
And necessarily Caliméro sulks and I hear him 
" it is really too inequitable of the rain one day of rèderie... "




 L'accessoire indispensable aujourd'hui ...
The indispensable accessory today...



Le soleil a quand même pointé quelques rayons dans l'après midi, 
ici il éclaire le Beffroi !
The sun arrived all the same some beams in it after noon, here it lights the Belfry!












Je ne suis pas allée regarder mais je suis sûre qu'il y avait assez d'eau dans la baignoire pour prendre un bain ... d'eau froide.
I did not go to look but I am safe that there was enough water in the bathtub 
to have a bath .... of cold water.









Alors, voilà mon seul achat de la journée, un lit de camp d'armée ....j'en ai vu deux avant mais les exposants ne voulaient pas les vendre, ils s'en servent pour exposer des articles ... pfff ... heureusement j'ai l'oeil et j'ai trouvé celui-ci qui était plié sur une table. 
Je l'ai déplié pour pouvoir l'inspecter sous toutes ses coutures, impeccable, un vrai mais neuf, il n'a jamais servi. Il a juste une trace un peu noire, de la poussière au centre, à force de rester plié( si vous avez une astuce pour la nettoyer je suis preneuse  ... à sec, à la vapeur, avec de l'eau  ? )
Le prix indiqué était de 55 euros, je l'ai obtenu pour 45 euros, raisonnable !
Je vous montrerai ultérieurement sa seconde vie ...


Then, here is my only purchase of the day, a campbed of army I saw two before but the exhibitors did not want to sell them, they use it to expose articles pfff fortunately I have the eye and I found this one who was folded on a table. 
I unfolded it to be able to inspect it under all its sewings, impeccable.
 It just has a little bit black track, some dust in the center .
The indicated price was 55 euro, I obtained it for 45 euro, reasonable!
I shall show you later its second life...



Quand je vous dis que c'était un temps de canard, nous avons fait cette charmante rencontre en regagnant la voiture.
When I say to you that it was a weather of duck, 
we made this charming meeting by getting back to the car.



Bon, j'ai réussi à faire quelques photos, mais j'ai trouvé cette Rèderie moins attrayante que d'habitude du fait du désistement d'un grand nombre de participants ... 
vivement la prochaine en octobre !!!



Well, I managed to make some photos, but I found this Rèderie less attractive 
than usually because of the withdrawal of participants' large number... 
Deeply the next one in October!!!


Cette recette au chocolat est une "tuerie"

En ce moment ce sont les vacances scolaires de Pâques pour mes loulous... 
et vu le beau temps nous avons investi la cuisine pour cuisiner à 3 !!!
Nous avons jeté notre dévolu sur cette recette de Trish Deseine, 
"Chocolate aux petit-beurre" trouvé dans le magazine Elle.

Voici la recette 

Pour la réaliser il vous faudra :
* 150 g de bon chocolat noir
* 250 g de beurre demi-sel
* 2 oeufs légèrement battus
* 125 g de sucre en poudre
* 50 g de cacao en poudre 
* 1 dizaine de petits-beurre cassées en petit morceaux
* 50 g de meringues cassées en morceaux de 1cm environ

1 ) Faîtes fondre le chocolat et le beurre au bain-marie ou au micro-ondes.
Laissez refroidir 2 ou 3 minutes. Ajoutez les oeufs déjà battus, le sucre et le cacao puis remuez bien. Ajoutez ensuite les morceaux de petits-beurre et de meringue. Mélangez et versez dans une petite terrine en silicone ( si le récipient est en métal, chemisez-le avec du film alimentaire, pour évitez que cela ne colle de trop ).

2 ) Tassez bien et placez UNE NUIT au réfrigérateur pour laisser prendre, 
( je sais c'est long ...)

3 ) Coupez en tranches fines et servez avec une sauce au chocolat ou au café (facultatif)

*************
Pour faire cette recette, j'ai pour ma part utiliser des Spéculos, n'ayant pas de "petits- beurre" dans mes placards et je n'ai pas réalisé de sauce, c'est assez riche comme cela à mon avis ... après la dégustation prévoyez une séance de 20 minutes ( minimum ) soit de running soit de trampoline avec vos loulous !







Et voilà, le résultat, j'ai faillit ne pas pouvoir prendre de photos ...
 une horde de gourmands s'est jeté dessus !!

Voilà, notre "tuerie" au chocolat, à essayer de toute urgence ... 
le plus dur c'est qu'il faut le laisser poser une nuit au réfrigérateur 
avant de pouvoir le déguster !!!



At the moment they are the school holidays of Easter for my spitzes and seen the good weather we have invests the kitchen to cook in 3!!!
We set our heart on these recipe of Trish Deseine, " Chocolate in biscuit " found 
in the magazine Elle.



Here is the recipe
To realize her(it) you will need:
* 150 g of good dark chocolate
* 250 g of slightly salted butter
* 2 slightly beaten eggs
* 125 g of caster sugar
* 50 g of cocoa powder 
* 1 about ten biscuits broken in young pieces
* 50 g of meringues broken in pieces of 1cm approximately



1) Summits to melt the chocolate and the butter in the bain-marie or in microwaves.
Let cool 2 or 3 minutes. Add already beaten eggs, sugar and cocoa then move, please. Add then the pieces of biscuits and meringue. Mix and overturn into a small terrine in silicone (if the bowl is in metal, line it with the clingfilm, for avoid that it sticks excess).
2) Compress, please and place A NIGHT in the refrigerator to let take(set).
3) Slice thinly and be of use with a chocolate sauce or to the (optional) coffee


To make these recipe, I have for my part to use Spéculos, not having of " youngs butter " in my cupboards and I did not realize sauce, it is rather rich like that to my opinion!



Inspiration en gris

Gris comme la couleur du ciel ...
 gris comme les perles qui déferlent 
et tombent sans s'arrêter sur mon front.
Heureusement, dans mon coeur il fait beau !


Grey as the color of the sky ...!
Fortunately, in my heart the weather is beautiful!












Je vous souhaite un dimanche sans pluie !!!
I wish you Sunday without rain !!!

1.La joie des petites choses 2. 1000 photographes  3.Cinoh 4. Bleu Colette 5. Cinoh 6. Nowandthan 7. Nearmercury 8. Nicolec Franzen 9. Bernwdueersshing 10. Imbersonitu

Un intérieur très sobre

J'ai flashé sur cet intérieur pour sa sobriété, sa simplicité et ses couleurs.
Mais surtout, j'ai craqué pour ce vieux parquets aux larges lames 
que l'on retrouve dans toutes les pièces.
Ici il n'y a rien de trop !


I fell in love on this inside with its sobriety, its simplicity and its colors.
But especially, I tore for this old parquets in the floorboads
 which we find in all the rooms.
Here there is nothing of excess!







Kotivinkki

L'intérieur d'une des créatrices de Tsé&Tsé

Quelques photos d'un intérieur, un brin bohème,
 que j'affectionne tout particulièrement.
J'aime quand les trouvailles s'accumulent au petit bonheur la chance
 dans une maison pour de belles mises en scène !
Cet intérieur est celui de Catherine Lévy, 
designer et co-fondatrice avec Sigolène Prébois de la marque Tsé&Tsé
Ces deux femmes enchantent et réveillent notre quotidien avec 
des objets poétiques, gais, marrants à consommer sans modération.


The inside of one of the creators of Tse-tse 
 Some photos of this inside, a bohemian stalk, 
which I like quite particularly.
 I like when the fate of finds accumulate  
in a house for beautiful directions!
This inside is the one of Catherine Lévy, 
designer and co-founder with Sigolène Prébois of the mark Tsé&Tsé. 
These two women enchant and wake our everyday life with
 poetic, cheerful, funny objects to be consumed without moderation.








Plus de photos de Grégoire Kalt sur le site Elle Déco

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...